История формирования стилистики и учения о культуре речи

История формирования стилистики и учения о культуре речи


Стилистика и культура речи прошли долгий и нелёгкий путь развития. Они зародились в Древней Греции и Древнем Риме - в теории и практике ораторского искусства. Как известно, риторика считалась в древнем мире «царицей искусств» - настолько сильно было её влияние на решение государственных дел, настолько эффективно воздействовала она на чувства и умы людей. Называя красноречие (риторику) искусством, древние греки вкладывали в это понятие конкретное и определённое содержание. В V в до н.э., когда вполне сложилась культура ораторской речи, стало очевидно, что задача оратора троякая: разъяснить что-либо, побудить к действию и доставить слушателям удовольствие. И все эти три задачи непосредственно были связаны с умением выступать публично, владеть словом. Уже софисты - учителя красноречия в Древней Греции - создали невиданный культ слова, они обращали внимание на сжатость и закруглённость мысли, ритм речи, созвучие окончаний, изучали ораторскую лексику. Ученик великого Сократа Платон (427 до н.э. - 347 до н.э.) обогатил живую публичную речь приёмами полемики, яркой выразительностью языка, иносказаниями и метафорами.
Выдающийся вклад в развитие стилистики и культуры речи внёс Аристотель (384 - 22 гг. до н.э.). Большое место в его «Риторике» занимают размышления о языке и стиле, в которых он подчёркивает такие черты речи, как ясность, доступность, безыскусственность, мягкость, изящество, благородство. А основу стиля, по мнению Аристотеля, составляет умение говорить правильно.

В России теория и практика красноречия была оригинально осмыслена и развита на материале отечественной словесности М.В. Ломоносовым (1711-1765 гг.). Он был автором первого учебника риторики на русском языке. Ломоносов определяет риторику как науку о письменной и устной речи. Риторика Л.В. Ломоносова состоит из трёх частей: «Об изобретении», «Об украшении», «О расположении». Сила красноречия, по мнению автора, зависит от чистоты ораторского стиля, от своевременности употребления образных сравнений, пословиц, поговорок.

В «Риторике» М.В. Ломоносова и в последующих риториках (А.Ф. Мерзлякова, А.И Галича, Н.Ф. Кошанского, М.М. Сперанского и др.) вопросы ораторского искусства рассматривались вместе с вопросами психологии, логики, поэтического мастерства, они оказали влияние на развитие русского литературного языка, на формирование норм национального языка, на обогащение словарного состава. Обусловлено это тем, что на протяжении длительного времени риторическое учение оставалось основным научным направлением, которое определяло способы обращения говорящего коллектива с языком, формировало общественно-речевую практику, намечало пути нормативных подходов и оценок.

В 20-е годы XX в. начинается собственно научное осмысление проблематики речевой культуры в русской лингвистике. Оно связано, прежде всего, с именами В.И. Чернышова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, В.В. Томашевского, С И. Ожегова, А.И. Ефимова, А.И. Гвоздева. Признание новой лингвистической дисциплины ортологии (культуры речи) нашло отражение в словарях и справочниках.

Кстати, в зарубежном языкознании употребляется термин «культура языка». Однако в отечественном языкознании существует тенденция разграничивать понятия «культура языка» (когда имеются в виду свойства образцовых текстов, закреплённых в памятниках письменности, а также выразительные и смысловые возможности языковой системы) и «культура речи», под которой понимают конкретную реализацию языковых свойств и возможностей в условиях повседневного устного и письменного общения.
После революции проблемы нормализации русского языка были выдвинуты потребностями общества на передний край лингвистической науки. Как известно, В.И. Ленин настоятельно добивался создания словаря образцового русского языка. В конце 50-х годов появился первенец советской лексикографии - 4-х томный «Толковый словарь русского языка» под редакцией профессора Д.Н. Ушакова.

В 50-60-е годы возрастает общественный и научный интерес к вопросам культуры речи. Это было связано с расширением нормативной базы, с активными заимствованиями в литературный язык диалектизмов, просторечия, профессионализмов, а также иноязычной лексики. В связи с этим уточнялись научные принципы культуры речи, в частности определения нормы как объективно-исторического явления.

Важным событием в эти годы было проведение дискуссии по проблемам стилистики. Работы Д.Н. Шмелёва, М.Н. Кожиной, О.С. Лаптевой, Б.Н. Головина, О Б. Сиротининой сыграли существенную роль в выяснении понятий стилистики.

Проблемы культуры речи и стилистики ставились и решались в зарубежной лингвистике. Так, например, исследованию проблем функциональной стилистики посвящены работы представителей Пражской лингвистической школы: В. Матезиуса, В. Гавранека и др. Главной задачей в области языковой культуры они считали развитие в литературном языке тех качеств, которых требует его социальная функция.

КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ

Центральным понятием теории культуры речи является норма. Основной задачей культуры речи как раздела языкознания является изучение объективных языковых норм (на всех уровнях языка) в их отстоявшихся формах, противоречиях, в возникающих тенденциях и т.д. с целью активного воздействия на языковую общественную практику.

Норма литературного языка - сложное и диалектически противоречивое явление. Трудности определения этого понятия обусловлены наличием в нём, казалось бы, взаимоисключающих признаков, одинаково признаваемых правильными.

Характеризуя языковую норму, в качестве основных черт обычно указывают на её устойчивость (или даже стабильность), на общераспространенность и обязательность соблюдения, авторитет источников и литературную традицию, культурно-эстетическое восприятие (оценку) и привычность (узус) её функционирования. С другой стороны, норма, как и сам язык, постоянно изменяется, эволюционирует. То, что в прошлом было распространённым, обязательным, может превратиться в антинорму, т е. речевую неправильность.

В современном языкознании существуют разные точки зрения на принципиально важный вопрос - о природе языковой нормы. Является ли норма узусом (обычаем), отражающим внутренние, независимые от общественной оценки свойства языка, или норма - это установление, закон? По-видимому, ответ может быть один: и узус, и закон. Природа нормы двусторонняя. В ней скрещиваются и стихийные (основанные на внутренних свойствах языка) речевые навыки и внешние, социальные факторы, без которых немыслимо само существование языка.

Развил и конкретизировал понятие нормы Л.И. Скворцов. При определении нормы он учитывает её диалектический характер, поэтому его дефиницию центрального понятия культуры речи можно назвать «динамической нормой». Автор считает, что понятие нормы не может быть ограничено реализованной частью; оно необходимо включает потенциальную сферу. По мнению Л.И. Скворцова, норма не только то, что сказано или говорится в настоящее время, но и то, что может быть сказано, что позволяет сказать языковая система, т.е. он учитывает потенциальные возможности языка.

ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ

Основным коммуникативным качеством речи является правильность. Правильность речи напрямую связана с соблюдением норм литературного языка. Поэтому правильность речи - это соответствие её языковой структуры действующим языковым нормам, где норма понимается как «совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации». Или же норма может быть охарактеризована как исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из функциональных (парадигматических или синтагматических) вариантов языкового знака.

Нормы постоянно меняются. Это изменение не может быть быстрым, поэтому неизбежно существование новой и старой нормы.
Норма, как правило, кодифицируется. Кодификация нормы - это её официальное признание и описание в словарях, грамматиках, справочниках. Кодификация обеспечивает большую устойчивость нормы.

При определении правильности речи нельзя опираться только на общелитературную норму. Необходимо учитывать ситуацию, в которой происходит общение. То, что «правильно» в одной сфере общения, может оказаться неправильным в другой. Языковая норма накладывает ограничения на выбор вариантов языковых элементов при использовании их в том или ином функциональном стиле. Здесь мы сталкиваемся с понятием стилистической нормы, т.е. нормы, присущей данному функциональному стилю. Оценивать один стиль, опираясь на нормы другого стиля, нельзя. При выборе языковых средств необходим функциональный подход.

Различаются следующие структурно-языковые типы норм, выделяемые на различных уровнях языковой структуры: орфоэпические, акцентологические, морфологические, нормы словообразования, синтаксические лексические и стилистические нормы.